Giochi dell'Oca e di percorso
(by Luigi Ciompi & Adrian Seville)
Avanti Home page Indietro

Torna alla ricerca giochi
(back to game search)
D'Allemagne Tav. n°07 - Les Epines Changées en Roses 
Jeu nouvellement inventé pour apprendre à lire aux enfants en très peu de temps et mis au jour par M.lle Duteil qui s'en est servi avec succès avant de le donner au public 
immagine
Versione stampabile      Invia una segnalazione
image

image

image

image

image

primo autore: Non indicato 
secondo autore: Crepy 
anno: 1773 
luogo: Francia-Parigi 
periodo: XVIII secolo (3°/4) 
percorso: Percorso di 71 caselle numerate 
materiale: carta (paper) (papier) 
dimensioni: 485X670 
stampa: Acquaforte (taille-douce) (ecthing)  
luogo acquisto: Italia-Massa 
data acquisto: 30-01-1993
dimensioni confezione:  
numero caselle: 71 
categoria: Infanzia, educazione, pedagogia, favole e fiabe 
tipo di gioco: Gioco di percorso  
editore: Crepy 
stampatore: A Paris Chez Crepy Rue S.t Jacques à S.t Pierre près la rue de la Parcheminerie 
proprietario: Da: D' ALLEMAGNE, Henry Renè: "Le noble jeu de l’oie en France de 1640 à 1950" Ed. Grund, Parigi 1950 (Tav. 7) 
autore delle foto: L. Ciompi (da: "Le noble jeu de l’oie en France de 1640 à 1950") 
numero di catalogo: 596 
descrizione: Gioco di 71 caselle numerate, spirale, antiorario,centripeto, una delle numerose invenzioni del XVIII° secolo con cui si sperava di istruire i bambini facendoli divertire. Il gioco parte con lo studio delle consonanti labiali o che si pronunciano con le labbra (cas. 2): Bècasse, Bombe. Si studiano in seguito le grandi vocali (cas. 5); i dittonghi (cas. 6, 7, 8, 9) come: tiare, épervier, rivière e pieu. Poi vengono le consonanti (cas. 17,18): ours, serin, e zebre. Infine tutte le altre consonanti gutturali, palatine etc.: demoiselle, tigre, e lezard. Questo gioco termina con la casella 71 che rappresenta una biblioteca inserita in una costruzione di stile ionico denominata: "Palazzo della Lettura".
REGOLE: al centro.
CASELLE: con didascalia.

NOTA: vedi anche altro gioco Arch. N°1183.

REFERENZA 1
(D'Allemagne, pag. 207): "Les épines changées en roses, jeu nouvellement inventé pour apprendre à lire aux enfans en très peu de temps et mis au jour par M.lle Duteil qui s'en est servi avec succès avant de le donner au public. Paris, Crepy (1773). Taille-douce, 48,5x67. Jeu à 70 cases divisées en deux parties, lettres au-dessus, figures au-dessous. A la case 70, une bibliothèque: Palais de la Lecture. Voir notice et pl. 7."

REFERENZA 2
(Baron De Vinck, pag 27, n°54) 1773 Les épines changées en roses, jeu nouvellement inventé pour apprendre à lire aux enfans en très peu de temps et mis au jour par M.lle Duteil qui s'en est servi avec succès avant de le donner au public.
Sous le trait carré: A Paris, chez Crepèy, rue St. Jacques, à St. Pierre. Avec privilège du Roi.
La soixante et onzieme case figure le palais de la lecture; les autres sont formées d'animaux et d'objet servant à apprendre à lire aux enfants. Exempl. colorié. H. 0m,515. L. 0m,725.


REFERENZA 3
"Le spine mutate in rose, gioco inventato per insegnare a leggere ai bambini in breve tempo e inaugurato da M.lle Duteil che se n'è servita con successo prima di presentarlo al pubblico. Rame edito a Parigi nel 1773, da Crepy. E' uno dei tanti giochi didattici coi quali nel XVIII secolo in un periodo cioè in cui dopo l'Emile di Jean-Jacques Rousseau l'educazione era divenuta di moda, si sperava d'istruire i fanciulli attraverso il divertimento. Il gioco comincia con le consonanti labiali, per proseguire con le vocali, i dittonghi, le sibilanti, eccetera. E' simile al Gioco dell'Oca e alle caselle riservate d'ordinario all'Oca figura una vocale. Arrivando su una casella il giocatore era tenuto a dire che cosa vi figurava se una vocale, un dittongo o una consonante e in quest'ultimo caso di qual genere di consonante si trattava. Chi non sapeva dirlo pagava ammenda.
(Negri&Vercelloni)

REFERENZA 4
The subtitle and advertisement for this game of 70 spaces reads: Jeu nouvellement inventé pour apprendre à lire aux enfants en très peu de temps et mis au jour par M.lle Duteil qui s’en est servi avec succès avant de le donner au public. Though the letters are not in alphabetical order, it is essentially a picture alphabet for the teaching of reading, with each space showing a letter in upper and lower case forms, both Roman and Italic, together with small vignettes of objects whose names begin with the letter in question, or, in the case of diphthongs, of objects whose names include the vowel combination. The phonetic classification is also given: e.g.’ labial consonant’ for letter B. As to be expected, the player is required to say out loud all the material in each space landed on. If that is done correctly, then the player moves on, according to quite complex rules depending on the kind of letter (consonant, vowel, demi-vowel such as mute e, diphthong etc); if not, penalties are imposed according to an equally complex schedule, involving paying and missing one or more turns. At formations such as l’ one must wait until another player arrives, to punish one for undue abbreviation. The winning space – the Palais de la Lecture- must have been reached with more than ordinary relief.
Indeed, it is hard to imagine that any child could learn the rules before being able to read perfectly well!
(Plock, Phillippa - Seville Adrian)

REFERENZA 5
"Game of Thorns Turned into Roses (Les Epines Changées en Roses)", designed by Mademoiselle Duteil (active c. 1773), published by Jean-Baptiste Crépy (active c. 1753-1790, d. 1796), Paris, etching and engraving on paper. Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust). The title of this game is a metaphor for the tension between the struggle of learning to read and the great pleasure that results from it. Each square is divided into two parts with letters above and images below, intended to teach proper pronunciation and reading. The title claims that this game would teach children to read very quickly. Children still use illustrated alphabets like this today. The game would have been played under the supervision of someone literate, who would sound out the pronunciation and guide the players towards the Palace of Reading in the final space. The temple is filled with books, whose knowledge is revealed to readers, once the thorns are turned into roses.
(Jacobs Rachel)

Exhibitions
- "Playing, Learning, Flirting: Printed Board Games from 18th-Century France". Catalogue exhibition of French eighteenth-century Board Games, 28 March – 28 October 2012, Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust). Rachel Jacobs, Curator.

bibliografia: 1) CREPY, Jean Baptiste: “Estampes pour servir à la Récréation de l'Esprit sous la forme du Jeu Royal de l'Oye Renouvelé des Grecs. Pour l'Education des Jeunes Gens de l'un & de l'autre Sexe”. Lesquelles se trouvent à Paris chez Crepy, Rue S.t Jacques à S.t Pierre près la Rue de de la Parcheminerie. A. P. D. R. Paris, 1780ca (contiene 26 giochi rilegati).

2) VINCK, Eugène, Baron de: "Iconographie du Noble Jeu de l’Oye". Catalogue descriptif et raisonné de la Collection de Jeux formé par le Baron de Vinck". 126 Jeux du XVIIIe au débùt du XIXe siècle. FR. J. Olivier Libraire, 11 Rue des Paroissiens, Bruxelles, pag. 27, 1886.

3) GRAND-CARTERET, John: "Les jeux d'oie", in "Vieux papiers, vieilles images. Cartons d’un Collectionneur", Le Vasseur&C.ie Parigi (pp. 257-276), 1896.

4) ALLEMAGNE, Henry-René D’: "Le noble jeu de l’oie en France, de 1640 à 1950", Ed. Grund, Parigi 1950 (Tav. 26).

5) NEGRI, Ilio - VERCELLONI, Virgilio: "I giochi di dadi d'azzardo e di passatempo dei gentiluomini e dei pirati". Introduzione di Caterina Santoro, Lerici Milano 1958.

6) MASCHERONI, Silvia - TINTI, Bianca: “Il gioco dell’oca: un libro da leggere, da guardare, da giocare”. Ed. Bompiani, Milano 1981.

7) GIRARD, Alain R.-QUETEL, Claude: "L’histoire de France racontée par le jeu de l’oie", Ed. Balland-Massin Parigi 1982 (pag. 42).

8) PLOCK, Phillippa - SEVILLE, Adrian:"The Rothschild Collection of printed board games at Waddesdon Manor", in XIIIth Board Game Studies Colloquium, Paris, 14-17 April 2010.

9) JACOBS, Rachel: "Playing, Learning, Flirting: Printed Board Games from 18th-Century France". Catalogue exhibition of French eighteenth-century Board Games, 28 March – 28 October 2012, Waddesdon Manor, The Rothschild Collection (Rothschild Family Trust). Rachel Jacobs, Curator.

10) PARLAK, Ömer Fatih: "The Image of the Turk in Early Modern Board Games and Playing Cards". PHD THESIS. Universitat Autonoma de Barcelona, 2019.




 
  D'ALLEMAGNE, Henry-Renè: "Le noble jeu de l’oie en France de 1640 à 1950" pag. 71-72
 
  Le Noble Jeu de l'Oie. Préface (Guillaume Janneu)
 
  HISTOIRE DES JEUX DE L'OIE (Réné Poirier)
 

Vai alla ricerca giochi         Vai all'elenco autori