Giochi dell'Oca e di percorso
(by Luigi Ciompi & Adrian Seville)
Avanti Home page Indietro

Torna alla ricerca giochi
(back to game search)
Goosey goosey Gander 
immagine
Versione stampabile      Invia una segnalazione
image

image

image

image

image

primo autore: Non indicato 
secondo autore: Anonimo 
anno: 19-- 
luogo: Inghilterra-Londra 
periodo: XX secolo (?/4) 
percorso: Percorso di 75 caselle numerate 
materiale: carta incollata su cartone (paper) (papier) 
dimensioni: 000X000 
stampa: Cromolitografia 
luogo acquisto:  
data acquisto:  
dimensioni confezione:  
numero caselle: 75 
categoria: Infanzia, educazione, pedagogia, favole e fiabe 
tipo di gioco: Gioco con oca  
editore: Ariel series. British Manufacture 
stampatore: Non indicato 
proprietario: Collezione A. Seville 
autore delle foto: A. Seville 
numero di catalogo: 1561 
descrizione: Gioco di 75 caselle numerate, spirale, orario, centripeto.
REGOLE: non riportate sul tavoliere.
CASELLE: alcune con didascalia.

REFERENZA 1
"Goosey Goosey Gander" is an English-language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 6488.
The most common modern version of the lyrics is:
Goosey goosey gander,
Whither shall I wander?
Upstairs and downstairs
And in my lady's chamber.
There I met an old man
Who wouldn't say his prayers,
So I took him by his left leg
And threw him down the stairs.

The earliest recorded version of this rhyme is in Gammer Gurton's Garland or The Nursery Parnassus published in London in 1784. Like most early versions of the rhyme it does not include the last four lines.
Some have suggested that this rhyme refers to priest holes - hiding places for itinerant Catholic priests during the persecutions under King Henry VIII, his descendent Edward, Queen Elizabeth and later under Oliver Cromwell. Once discovered the priest would be forcibly taken from the house ('thrown down the stairs') and treated badly. Amateur historian Chris Roberts suggests further that the rhyme is linked to the propaganda campaign against the Catholic Church during the reign of Henry VIII. "left leg" was a slang term for Catholics during the reign of Edward VI. "Can't say his prayers" could refer to the banning of Latin prayers and the mandate to use the English-language Book of Common Prayer.
Other interpretations exist. Mark Cocker and Richard Mabey note in Birds Britannica that the greylag goose has for millennia been associated with fertility, that "goose" still has a sexual meaning in British culture, and that the nursery rhyme preserves these sexual overtones ("In my lady's chamber"). "Goose" was a British term for prostitutes, and "bitten by a goose" was a reference to visible symptoms of STIs; Chris Roberts thus argues that the "wandering" refers to the spread of STIs.
(Wikipedia (10/04/2021)

bibliografia:  
 
   
 
   
 
   

Vai alla ricerca giochi         Vai all'elenco autori